Новина дня

Про що можна зламати мова: американці розповіли про самих складних назвах Європи

У кожної мови є своя специфіка, будь то нагромадження приголосних чи картавое «р», і впоратися з цим може далеко не кожен. Навіть ті мандрівники, які вільно розмовляють на кількох мовах, часто стикаються з труднощами. Програма для вивчення мови Babbel спільно з найбільшою групою хостелів у Європі вирішили провести цікаве дослідження: які саме назви найбільше перекручують туристи. І ось що у них вийшло.

Назва острова Юргорден в Стокгольмі вимовляють як «югорн» (you-gorn)

Юргорден, Стокгольм

Вулицю Берліна Кантшрассе (Kantstraße), відому своїми азіатськими ресторанчиками, зазвичай називають «кахнт-стра-са» (kahnt-stra-sa)

Дістається і мальовничого району Трастевере (Trastevere) в Римі, який перетворюється в «тра-стэй-вей-рей» (tra-stay-vay-ray)

Трастевере, Рим

Багато відправляються на човні не на острові Джудекка (Giudecca) у Венеції, а на «Йоодекку» (joodekka)

Є своя складність і в топонімах Парижа: як тільки не перекручують вулицю Rue de Rochechouart.

А від назви торгового центру Гамбурга Mönckebergstrasse стає страшнувато, і, мабуть, навіть самим німцям: всі гамбуржцы називають його просто Mö.

Також у десятку найбільш складних назв увійшов містечко Ірландії Дун-Лэаре (Dún Laoghaire), який перетворюється в Даний Лиери, пагорб Монтжуїк (Montjuïc) у столиці Каталонії Барселоні, популярний як у туристів, так і місцевих, і район Остелике Эйланден (Oostelijke Eilanden) в Амстердамі.

Дивитися ще подорожі та поради